目覚めはカッコウ。

ここ1ヶ月ほど前から、カッコウの美しい鳴き声が家の中でもはっきりと聞こえます。カッコウ・・・カッコウ・・・カッコウ・・・今朝も日が明ける頃から、一定のリズムでずっと鳴いていました。
「カッコウが鳴き始めたら、豆を蒔く季節。」 富良野にきて農家さんに教えてもらったこと。鳥の鳴き声を合図に畑仕事に励む昔からの光景を想像すると、先人の知恵が今も生かされている素敵な言葉だなと感じます。


J'avais entendu la chansons de coucou sauvage depuis 1 mois plus,  Je peux entendre très clairement, même si je suis dans ma chambre.  coucou...coucou...coucou...    C'est le régulier rythme et beau.  La ferme de Furano dit  "Coucou commence à chanter, C'est la saison pour ensemencement de soja." J'imagine une scène sereine que la ferme travail avec le chant des oiseaux depuis longtemps.  Je trouve que la phrase est très chouette, et la sagesse des devanciers vivante maintenant aussi.